top of page
Vintage Bookstore

Anglais - Français

21082018-20180821_195113_HDR.jpg

Qui suis-je ?

Je m'appelle Céline Dugny et je suis une traductrice indépendante avec une expérience

professionnelle dans les relations internationales et le secteur culturel.

Mon parcours en quelques lignes

Après des études de droit et de langues entre Grenoble, Freiburg et Genève, je me suis orientée vers la gestion de projets culturels. Durant douze ans, j'ai eu le plaisir d'effectuer différentes missions, du ministère des Affaires étrangères à l'Agence Rhône-Alpes du spectacle vivant, en passant par le volet Culture et handicap et par le Printemps de Bourges. 

En 2013, au détour d'une expatriation familiale à Atlanta aux Etats-Unis, j'ai retrouvé intact mon intérêt pour les langues et l'écriture. J'ai donc repris mes études pour obtenir un Master 2 en traduction et j'exerce désormais en tant que traductrice professionnelle.

Mes clients viennent d'horizons divers (organisations internationales, universités, agences de traduction, cabinets d'avocat, artistes, festivals) et je sais m'adapter à des besoins et à des contraintes spécifiques. Mes domaines de compétence recouvrent principalement le droit international, la sphère des Nations Unies, les institutions européennes, le secteur culturel et artistique, les sciences sociales et la communication d'entreprise.

Je suis membre de la Société française des traducteurs (SFT) dont je m'engage à appliquer le Code de déontologie. 

Certification SFT n° 13932

Céline ID web.png
bottom of page